2009/05/10 下午 12:19
小学时就创建了个人网站《西部铁路网》,初中时就辅导语文老 师通过职称计算机考试,高中时参加首届中美太空少年计划,这就是贾庆祥———宜宾市一中的一名高三学生。现在,听说他在Ubuntu社区英文杂志《Fu ...小学时就创建了个人网站《西部铁路网》,初中时就辅导语文老师通过职称计算机考试,高中时参加首届中美太空少年计划,这就是贾庆祥———宜宾市一中 的一名高三学生。现在,听说他在Ubuntu社区英文杂志《Full Circle》作翻译志愿者,记者再次对他进行了采访。 面对记者,贾庆祥侃侃而谈:“什么Linux,Linux是一个内核,内核是一切软件和操作系统的基础,它是开放的,人们在它的基础上进行开发,产生了红 帽子、Ubuntu等发行版。”贾庆祥面对记者解释道,他站起身来,从书架上拿出了《Ubuntu官方指南》,我接过来翻了翻,这是一本近三百页的大书。 贾庆祥笑着说:“其实,Linux系统早就深入了我们生活中,比如Google的3G手机的操作系统就是Linux,银行许多的机器设备的操作系统也是Linux,全自动洗衣机、复印机、照相机都是类Linux的操作系统。” 据了解,Ubuntu社区是一个软件分享社区。贾庆祥为记者解释。在Ubuntu社区,你绝对不愿意做一个藏在门后工作的人,讲究团队的合作和包容富。 “高中生这么忙,怎么又做起了翻译志愿者呢?”贾庆祥告诉记者,他喜欢Linux、Ubuntu,经常去它的论坛,它的社区,发现了社区中有这个Full Circle的英文杂志,但一个人翻译不了呀,当有人在网上振臂一呼,召集志愿者翻译团队时,他就毫不犹豫地参加了。 在Ubuntu的社区,大家都可以对文章修改、讨论,Ubuntu的社区杂志也体现了Ubuntu的开放合作精神。“欢迎任何人参加,社区有一句经典话 是:‘无论你对什么特别感兴趣或者特别擅长,我们都会接受您的贡献’,在你的邮箱里机关农村会手到任务,也要求要按时完成并发回去的,每篇文章都标注了已 完成或正在完成,你不能拖大家的后腿的,几次完不成,你还好意思呆着吗,别人也不会给你任务了。” “社区成员有大陆的,也有台湾、新加坡的,还有美国和德国的,白领们比较多,像我这样的中学生有两三个,这样说吧,这是一群志同道合的人,也可以说,是一群天南海北的国际人。” “我进入社区的初衷是觉得《Full Circle》这个杂志的英文版已经翻译为俄语、德语、法语、西班牙语、匈牙利语等九种语言。也应该有中文版吧,需要有人来做这件事,于是我就去做了。因为这是我喜欢做的。” “我没有署名贾庆祥,我的笔名是LEE,这是我的从初中开始就使用的专有笔名,我已经翻译了八九篇文章,也结识了一批好朋友,有时还是很累,高三了,压力大,周末回家才偶尔打开电脑,一看任务都几天了,只能加班加点地做,有时也影响睡眠,不过,我觉得乐在其中。” “我刚向Full Circle请了假,暂停几个月,专心高考,元旦节我还完成了一篇翻译的,高考之后我再接任务,上了大学,我想负责Full Circle中文翻译工作,如是能够把Full Circle中文版正式出版就好了,这样,可以让更多的人了解Linux、了解Ubuntu,了解自由软件。” 采访结束了,记者陷入了深深的思考,在许多学生死读书读死书的今天,贾庆祥却积极拓展自己的爱好空间,全面发展,他这个志愿者,不单单是做翻译工作,他是在做自由软件,Linux精神的传播者,他虽然没有取得现实的报酬,但是,他却是精神和思想上最大获益者 |
没有评论:
发表评论